-
1 буря стихла
1) General subject: the gale subsided, the storm slackened2) Makarov: gale subsided -
2 буря улеглась
ngener. vētra aprimusi (унялась, стихла) -
3 боран
буря, хуртовина, буран, ураган; боран тут- знятися бурі СБФ, К; топрах боран курна буря СБА тӱтэме боран хуртовина Б, У, К; хар боран хуртовина, хурделиця СК; бир ай хара боран ойнады чӧльче місяць у степу лютувала чорна буря НКД; боран чӧктӱ буря стихла СК; тоз туман, топрах боран этти зняв страшенну куряву, букв. пилюку здійняв туманом, землю — бураном СБА; пор. буран. -
4 the gale subsided
Общая лексика: буря стихла, буря утихла -
5 slacken
[ʹslækən] v1. (тж. slacken up)1) замедлятьto slacken the current [the speed, the step] - замедлить течение [скорость, шаг]
to slacken the pace - а) замедлить /ослабить/ темп бега; б) замедлить шаг
2) замедлятьсяthe current slackened - скорость течения уменьшилась; течение замедлилось
2. 1) убавлять, умерять, уменьшатьto slacken speed at a crossing - сбавить /сбросить/ скорость на перекрёстке
to slacken alacrity [enthusiasm] - умерить рвение [энтузиазм]
to slacken one's efforts [the opposition] - ослабить усилия [сопротивление]
to slacken the appetite - испортить /перебить/ аппетит
2) ослабевать, стихать, уменьшатьсяheat slackened - жара спала /уменьшилась/
the battle [the storm] slackened - битва [буря] стихла
the wind slackened - ветер утих /ослабел/
3. идти хуже (о делах, торговле и т. п.)4. 1) ослаблять, отпускать, распускать ( часто slacken off, slacken away)to slacken the reins - ослабить вожжи, отпустить поводья
to slacken the girth - отпустить /ослабить/ подпругу
her fingers slackened their hold upon the parcel - её пальцы слабее сжимали пакет
2) слабнуть, слабеть5. разбалтываться, распускаться6. редк. смягчатьto slacken laws [a person] - смягчить законы [человека]
7. 1) отдыхать (от чего-л.); нежиться2) давать отдыхto slacken one's cares [one's thoughts] - отдохнуть от забот [от мыслей]
-
6 subside
[səbʹsaıd] v1. падать, убыватьthe fever subsided - температура спала /упала/
2. утихать, стихать, успокаиваться (о ветре, чувствах); умолкать ( о звуках)the storm [the gale] subsided - гроза [буря] стихла
the panic [the tumult, the apprehension] subsided - паника [суматоха, тревога] улеглась
he ran for ten minutes, then subsided into a walk - он десять минут бежал, а потом перешёл на шаг
3. обыкн. шутл. опускаться, садиться4. горн. оседать ( о грунте) -
7 gale subsided
Макаров: буря стихла -
8 the storm slackened
Общая лексика: буря стихла -
9 هدأ
هَدَأَп. Iа هُدُوءٌбыть спокойным, тихим; успокаиваться, ослабевать, стихать; لا يهدأ له بال он не может успокоиться; ت العاصفة هدأ буря стихла; جاء حين هدأت العين و الرِّجل образн. он пришел, когда все спали; * بالمكان هدأ устроиться, поселиться* * *
ааабыть спокойным, быть тихим; успокаиваться, стихать
-
10 هَدَأَ
Iаهُدُوءٌ -
11 καλμάρω
-
12 abate
v1) ослабляти (енергію)2) зменшувати; стримувати3) зменшуватися; слабшати, вщухати; заспокоюватися4) знижувати, скорочувати5) юр. анулювати, відміняти, скасовувати, припиняти6) мет. відпускати (сталь)7) юр. незаконно заволодіти нерухомим спадковим майном* * *v1) послабляти, зменшувати ( біль); зменшуватися, слабшати, ущухати (частіше про бурю, епідемію)2) знижувати, зменшувати3) юp. скасовувати, припиняти4) стясуґвати ( камінь)5) мeт. відпускати ( сталь) -
13 tràigh
I. nf. (gen. tràgha(d) & tràighe, pl. tràighean) 1) пляж; берег моря 2) прилив (запливающий пляж) tha tràigh mhòr ann an-diugh сегодня очень низкий прилив II. vt., vi. (vn. tràghadh nm.) тж. traogh (vn. traoghadh nm.) 1) истощать(ся), опустошать(ся), опорожнять(ся); выкачивать(ся) 2) vi. падать, убывать thraogh na tuiltean паводок спадает 3) vi. ослабевать, спадать (о приливе), утихать (о море, буре) nuair a bhitheas na tuiltean air traoghadh когда спадёт большая вода thraogh an stoirm буря стихла -
14 тын-
I(тынай) заспокоюватися, бути спокійним, відстоюватися ВН-СМ, Г-К; боран тынған буря стихла К; мезарына тынмасын да щоб він і в могилі не мав спокою ВН; җаным тынды моя душа заспокоїлася У; җель тынды вітер стих Б; тохтамай-тынмай безупинно, безперервно О.IIподавати ознаки життя, реагувати Г, К; ич тынмай ніяк не зважає, мовчить Г, К; тынмайып йат- лежати, ні на що не реагуючи Г, помирати, не маючи спокою К; йатый биший тынмайып лежить, ні на що не реагуючи Г; бен олурум тынмаз ӧлӱ, тынмайып йатсам, не дэрсин? якщо я стану мерцем без ознак життя й лежатиму мертвий, що скажеш? Г, К.пірнати, занурюватися, тонути О, Б, У, СЛ. -
15 legen
1. vt1) класть, положить, складывать, укладыватьetw. beiseite legen — отложить что-л. (в сторону)
2) укладывать, прокладывать (трубы, кабель, рельсы); протягивать ( телефонную линию); закладывать ( фундамент); настилать (паркет, пол)3) сажать (картофель и т.п.)4) тж. vi(Eier) legen — нести яйца, нестись
5) an A прислонять, приставлять (что-л. к чему-л.)2.употр. в сочетанияхsich legen — 1) ложиться, лечь, 2) утихать, стихать, ослабевать; проходить (о боли и т.п.)
die Aufregung legte sich — волнение улеглось [прошло]
Wert auf etw. (A) legen — дорожить чём-л., ценить что-л.; придавать чему-л. (большое) значение
-
16 electric storm
1. гроза2. метеор. электрическая буряСинонимический ряд:downpour (noun) downpour; gale; hurricane; squall; tempest; thundershowers; thunderstorm; violent storm -
17 remit
rɪˈmɪt гл.
1) а) прощать;
отпускать( грехи) Syn: pardon
2. б) освобождать( от штрафа, налога и т. п.) ;
снимать (наказание и т. п.) в) смягчать(ся), ослаблять;
слабеть The pain has remitted. ≈ Боль ослабла. The storm has remitted. ≈ Шторм прекратился.
2) а) передавать на решение какому-л. авторитетному лицу All questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accounts. ≈ Все вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета. б) юр. передавать (дело) в другую инстанцию в) юр. откладывать( дело)
3) переводить, пересылать по почте (деньги) Syn: send прощать;
отпускать (грехи) освобождать (от штрафа, налога и т. п.) ;
снимать( наказание и т. п.) - the taxes have been *ted налоги были сняты уменьшать (ответственность и т. п.) смягчать, ослаблять - to * pain умерить боль - to * the sentence смягчить меру наказания - to * one's anger умерить свой гнев - to * watchfulness притупить бдительность ослабляться, прекращаться - the pain has *ted боль уменьшилась /стихла/ - the storm has *ted буря прекратилась /улеглась/ пересылать, переводить ( деньги) - kindly * by return post просим оплатить /переслать деньги/ обратной почтой - foreign workers arrange to * part of their pay to their families иностранные рабочие договариваются о переводе части из зарплаты своим семьям передавать на решение авторитетному лицу, в надлежащую инстанцию (юридическое) отсылать( дело) в другую инстанцию часто( юридическое) откладывать (на более поздний срок) (юридическое) (редкое) вторично брать кого-л. под стражу (медицина) переходить в стадию ремиссии ~ посылать по почте( деньги) ;
kindly remit to Mr. N прошу (или просим) уплатить мистеру N remit передавать на решение (какому-л.) авторитетному лицу ~ возвращать в место лишения свободы ~ воздерживаться( от наказания, взыскания долга) ;
снимать (налог, штраф и т. п.) ~ направлять ~ освобождать от платежа ~ юр. откладывать (дело) ;
отсылать обратно в низшую инстанцию ~ откладывать ~ отсылать обратно ~ переводить деньги ~ передавать в другую инстанцию ~ передавать на решение авторитетному лицу ~ передавать на решение в надлежащую инстанцию ~ пересылать ~ посылать по почте( деньги) ;
kindly remit to Mr. N прошу (или просим) уплатить мистеру N ~ прощать;
отпускать (грехи) ~ прощать ~ редк. уменьшать(ся) ;
смягчать(ся) ;
ослаблять(ся) (об усилиях и т. п.) ;
прекращать(ся) ~ уменьшать ответственность ~ уплачивать -
18 remit
[rıʹmıt] v1. прощать; отпускать ( грехи)2. 1) освобождать (от штрафа, налога и т. п.); снимать (наказание и т. п.)2) уменьшать (ответственность и т. п.)3. 1) смягчать, ослаблятьto remit pain [suffering] - умерить боль [страдания]
2) ослабляться, прекращатьсяthe pain has remitted - боль уменьшилась /стихла/
the storm has remitted - буря прекратилась /улеглась/
4. пересылать, переводить ( деньги)kindly remit by return post - просим оплатить /переслать деньги/ обратной почтой
foreign workers arrange to remit part of their pay to their families - иностранные рабочие договариваются о переводе части их зарплаты своим семьям
5. 1) передавать на решение авторитетному лицу, в надлежащую инстанцию2) юр. отсылать ( дело) в другую инстанцию6. часто юр. откладывать ( на более поздний срок)7. юр. редк. вторично брать кого-л. под стражу8. мед. переходить в стадию ремиссии -
19 vētra aprimusi
сущ.общ. буря улеглась (унялась, стихла) -
20 izdivjati se
перестать беситься (= бушевать, свирепствовать)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Сыновья Миля — или гойделы в ирландской мифологии пятое и последнее из мифических племён, правивших Ирландией. Согласно ирландской мифологической космогонии Сыновья Миля являются предками современных людей, населяющих эту страну. Содержание 1 Первые… … Википедия
СТИХНУТЬ — СТИХНУТЬ, стихну, стихнешь, прош. вр. стих, стихла, и (устар.) стихнул. совер. к тихнуть и к стихать. Шум стих. Буря стихла. «Стихли пышные забавы, всё спокойно на реке.» И.Козлов. «И в сердце стихнул жар опасный.» Языков. «Нынче полегче народу:… … Толковый словарь Ушакова
ЖИВОПРИЕМНЫЙ ИСТОЧНИК — (Тиносская), чудотворная икона Пресвятой Богородицы. Эта икона была найдена в 1824 на острове Тинос недалеко от т.н. Колодца св. воды близ церкви Живоприемного Источника. Уравнивая помост у сей церкви, икону разбили ломом на две части, но та… … Русская история
Мукалинда — и Будда; фреска лаосского монастыря Мукалинда, Мучалинда или Мусилинда имя нага (змееподобного существа), который защищал Будду Шакьямуни от непогоды после его просветления. Содержание … Википедия
Трагедия на Джомолунгме в мае 1996 года — Тип Гибель альпинистов Причина снежная буря Место Джомолунгма Страна Непал … Википедия
Прометей (фильм, 2012) — У этого термина существуют и другие значения, см. Прометей (значения). Прометей англ. Prometheus … Википедия
Мучалинда — и Будда; фреска лаосского монастыря Мучалинда, Мукалинда или Мусилинда имя нага (змееподобного существа), который защищал Будду Шакьямуни от непогоды после его просветления. Сюжет описан в Мучалиндасутте, во второй главе Уданы, третьей… … Википедия
толчо́к — 1) чка, м. 1. Резкий короткий удар, производимый движением от себя; тычок, пинок. Ночью Дубов проснулся от сильного толчка в бок. Фадеев, Разгром. Петр толчком ноги распахнул дверь. Николаева, Жатва. || обычно мн. ч. (толчки, ов). Удары, биение… … Малый академический словарь
ТИХИЙ — ТИХИЙ, ·противоп. громкий, звучный, зычный, звонкий, шумный; глухой, слабый. Тихий голос. Тихое журчанье ручья, тихое пенье пташки. Тихий шелест. | ·противоп. скорый, шибкий, быстрый, проворный; медленный, мешковатый. Тихая езда. Тихий ход… … Толковый словарь Даля
действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён